Current time: 02-06-2025, 12:38 AM
Beast Lyrics collection
|
trikarai
Junior Member
Shows:
|
RE: Beast Lyrics collection
ありがとう ございました。。。
凄い。。。
|
|
09-16-2010, 05:33 AM |
|
Guest
Unregistered
Shows:
|
RE: Beast Lyrics collection
Is my google translate correct?
it says to the above japanese comment:
"thankyou, it is terrible" ...
I don't get it? The translations is terrible? Or?
|
|
09-16-2010, 08:34 AM |
|
derMauersegler
K.A.Z x Ponyo promotion queen
Shows: Paris
|
RE: Beast Lyrics collection
Arigatou gozaimashita...
sugoi...
according to Denshi Jisho
=
thank you
terrific :-)
どういたしまして!
= dou itashimashite
= you're welcome
|
|
09-16-2010, 08:58 AM |
|
harumi
Heidi x Hyde
Shows: Went to the Avalon in L.A. One of the top 5 best moments of my life!!
|
RE: Beast Lyrics collection
(09-16-2010, 05:33 AM)trikarai Wrote: ありがとう ございました。。。
凄い。。。
でしょ??このアルバムの歌詞って最高!
WILL SOMEONE PLEASE FIND HYDE'S LAMB FOR HIM ALREADY????? DX
Harumi & Slotwink: Sometimes fan girls deliver the best fan service.
|
|
09-16-2010, 04:02 PM |
|
Guest
Unregistered
Shows:
|
RE: Beast Lyrics collection
@derMauersegler
It's weird I can never trust the online translators lol so the same should be said for jrock musicians who use them to translate their lyrics XD
For example
Babelfish says:
"Thank you. . . It is enormous. . . "
http://babelfish.yahoo.com/
While Excite says:
"Thank you. 。。 It is terrible. 。"
http://www.excite.co.jp/world/english/
and then there is your link. Maybe I should use your one lol
|
|
09-18-2010, 12:46 AM |
|
harumi
Heidi x Hyde
Shows: Went to the Avalon in L.A. One of the top 5 best moments of my life!!
|
RE: Beast Lyrics collection
Well sugoi can mean terrible or amazing depending on the context...By itself sugoi just means "wow" or "awesome" or "amazing." But when used as an adverb it just creates an emphasis that enhances the meaning of the adjective its paired with. Sugoku oishii means "amazingly delicious." Sugoku kanashii means "super sad..." etc.
WILL SOMEONE PLEASE FIND HYDE'S LAMB FOR HIM ALREADY????? DX
Harumi & Slotwink: Sometimes fan girls deliver the best fan service.
(This post was last modified: 09-18-2010, 12:54 AM by harumi.)
|
|
09-18-2010, 12:54 AM |
|
Lady-of-flowers
Member
Shows: SEX BLOOD ROCK N' ROLL
2010.07.02 Zepp Tokyo, Japan
2010.11.06 Teatro Caupolican Santiago, Chile
|
RE: Beast Lyrics collection
凄い。。。
|
|
10-10-2010, 04:53 PM |
|
Guest
Unregistered
Shows:
|
RE: Beast Lyrics collection
Can someone help me trans this lyric into romanji:
Quote:GET UP -JAPANESE Ver.-
Music: K.A.Z / Lyrics: HYDE
GO AWAY そこに居座った偽善者
あきれるくらい素直じゃない TO MY SELF
I CRY FOR YOU HELLO HELLO
答えない YOUR VOICE
聞こえない? HELLO HELLO I CRY FOR YOU
GET UP GET UP GET UP!
あぁ 季節は行くよ
ずっと鮮やかさを増して
夢なら窓の向こう
掴みたいなら蹴飛ばせ
GET OUT OF HERE 抱え込んだ TREASURE
期限切れ必要じゃない EVERYTHING
聞こえない? HELLO HELLO I CRY FOR YOU
GET UP GET UP GET UP!
あぁ 季節は行くよ
ずっと鮮やかさを増して
夢なら窓の向こう
掴みたいなら目覚めて
WAKE UP・・・
ごらん 季節は行くよ
ずっと鮮やかさを増して
夢なら窓の向こう
掴みたいなら蹴飛ばせ
|
|
12-16-2010, 07:36 AM |
|
Guest
Unregistered
Shows:
|
RE: Beast Lyrics collection
might have some errors .... I hope not.
GO AWAY SOKONI ISUWATTA ZAZENJA
AKIRERU KURAI SUNAOJANAI TO MYSELF
I CRY FOR YOU HELLO HELLO
KOTAENAI YOUR VOICE
KIKOENAI? HELLO HELLO I CRY FOR YOU
GET UP GET UP GET UP!
AA KISETSU HA IKUYO
ZUTTO AZAYAKASA WO MASHITE
YUME NARA MADO NO MUKOU
TSUKAMITAI NARA KETOBASE
GET OUT OF HERE KAKAEKONDA TREASURE
KIGENKIRIRE HITSUYOUJANAI EVERYTHING
KIKOENAI? HELLO HELLO I CRY FOR YOU
GET UP GET UP GET UP!
AA KISETSU HA IKUYO
ZUTTO AZAYAKASA WO MASHITE
YUME NARA MADO NO MUKOU
TSUKAMITAI NARA MEZAMETE
WAKE UP ・・・
GORAN KISETSU HA IKUYO
ZUTTO AZAYAKASA WO MASHITE
YUME NARA MADO NO MUKOU
TSUKAMITAI NARA KETOBASE
|
|
12-17-2010, 08:01 AM |
|
VAMPkito
Symphony of Lamentful Lust
Shows: July 16 - Baltimore, Maryland
|
RE: Beast Lyrics collection
Not to bring back an old topic, but I was wondering if anyone had found a translation for GET UP - Japanese Ver.?
KNEEL BEFORE THE MARCHING TURKEYS
|
|
01-03-2011, 03:50 PM |
|
|
Users browsing this thread: 3 Guest(s)