The following warnings occurred: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(813) : eval()'d code PHP 8.1.31 (Linux)
|
![]() |
The VAMPS Translation Thread - Printable Version +- VAMPS International - L'Arc~en~Ciel International (http://vamps.baka-koneko.com) +-- Forum: VAMPS (http://vamps.baka-koneko.com/forumdisplay.php?fid=1) +--- Forum: General (http://vamps.baka-koneko.com/forumdisplay.php?fid=2) +--- Thread: The VAMPS Translation Thread (/showthread.php?tid=1020) |
The VAMPS Translation Thread - VAMPkito - 02-24-2011 Since VAMPS are probably not releasing much this year and I'd hate to go completely VAMPSless for a whole year, I thought I'd start this topic where, as you can probably see, it's all about translations. Rather they're new, old, subtitled, or transcribed, this topic is the place where all your coolio translations for VAMPS documentaries, interviews, lyrics, and more are linked to in a semi-organized system! Also, by making this topic, I'm encouraging people who are capable of doing so to translate--you can either make a video with subtitles or you can transcribe it in script form--previous VAMPS-related things, even if they're old and no longer relevant as some people, like me, are particularly curious. If you know of or have any translations, please post them in reply form in this topic and I will edit this post and link to that reply (or if it carries over to an external link, I will just link to the site) for easy access! So yeah, thanks for participating if you can and snappy conclusion here. (Also, I just want to point out that HYDE solo things are welcomed here too, especially from the FAITH period.) Latest Updates
Lyrics* ~HYDE SOLO
~VAMPS
*Whilst I understand that a majority of these songs are in English, I also understand that HYDE's thick accent can be very difficult to understand at times, so I decided to include the English songs anyway. Lives, DVD's, Documentaries, etc. None yet. Care to contribute? Interviews -MTV IGGY Interview (2009) -BEAST IN THE WORLD Photobook (Interview with HYDE) -BEAST IN THE WORLD Photoobok (Interview with K.A.Z) News From HYDEIST and VAMPSxxx -HYDE and K.A.Z Message on the 2011 Earthquake Other Still nothing If you are planning on transcribing or translating multiple objects, please keep each object in a separate reply as it makes it much easier to link to. Thank you <3 - I also encourage anyone who is well-versed in other languages (Spanish, French, etc.) to feel free to essentially duplicate this thread in other languages. RE: The VAMPS Translation Thread - harumi - 02-26-2011 Posting a reply so I can subscribe to this thread :) I love translating--esp anything by Hyde. If anyone has any requests, post it here. Now that I'm subscribed, I'll be alerted to anything in this thread and try to get a translation back in a timely manner. RE: The VAMPS Translation Thread - mamikochan - 02-27-2011 good idea, VAMPkito! ![]() ![]() like Harumi, commenting to subscribe. ![]() RE: The VAMPS Translation Thread - VAMPkito - 03-02-2011 I was wondering if anyone got the Koogy CD with GET UP and EUPHORIA yet, and if so, if they can translate the Japanese lyrics for the latter? RE: The VAMPS Translation Thread - harumi - 03-03-2011 Don't have the single but found the lyrics online: DON'T BE AFRAID おいで そばから離れちゃうと 食われる SHALL WE DANCE 地獄で 楽園を感じたら 目覚めちゃう ねぇ いやなら退場したらYOU でも離れらんない DEEP INTO THE MIXTURE OF CHAOS そうエクスタシーが DEEP INTO もうSOUNDがめぐって 溶け出しちゃう THANKS FOR COMING KEEP AWAY YOUR SHYNESS, SILENCE DIFFIDENCES ALL GO MAD 普通が変 一口かじったら拒めない もう離れらんない DEEP INTO THE MIXTURE OF CHAOS そうエクスタシーが DEEP INTO もうSOUNDがめぐって 溶け出しちゃう LOOK このユーフォリア 異常的 ねぇもっと欲しいなら さぁ脱いで奥まで満たして DEEP INTO THE MIXTURE OF CHAOS そうエクスタシーが DEEP INTO もうSOUNDがめぐって 溶け出しちゃう THANKS FOR COMING KEEP AWAY YOUR SHYNESS, SILENCE DIFFIDENCES IF YOU CANT TAKE IT PLEASE LEAVE RIGHT NOW GO SLEEP WITH MOMMY THANK YOU GOODNIGHT romaji Don't be afraid Oide soba kara hanarechau to kuwareru Shall we dance jigoku de rakuen wo kanjitara mezamechau Nee iya nara taijou shitara you demo hanrerannai Deep into The mixture of chaos Sou ecstasy ga Deep into mou sound ga megutte tokedashichau Thanks for coming keep away your shyness, silence diffidences All go mad futsuu ga hen hitokuchi kajittara kobamenai mou hanarerannai Deep into The mixture of chaos Sou ecstasy ga deep into mou sound ga megutte tokedashichau Look kono euphoria ijouteki Nee motto hoshii nara Saa nuide oku made mitashite Deep into the mixture of chaos Sou ecstasy ga Deep into mou sound ga megutte tokedashichau Thanks for coming keep away your shyness, silence diffidences If you can't take it please leave right now Go sleep with mommy Thank you good night translation by harumi Don't be afraid Come here, leave my side and you'll become Edible Shall we dance in hell We'll wake up once we've felt paradise Hey If you don't like it you'd better get out But you won't get away Deep into The mixture of chaos Yes, the ecstasy is Deep into the sound that permeates And melts away Thanks for coming keep away your Shyness, silence diffidences All go mad Normal is weird Once that single bite is taken you can't back out You won't get away anymore Deep into The mixture of chaos Yes, the ecstasy is Deep into the sound that permeates And melts away Look, there's something abnormal about this euphoria Hey, if you want more Come on, take it off, satisfy me to my very depths Deep into The mixture of chaos Yes, the ecstasy is Deep into the sound that permeates And melts away Thanks for coming keep away your Shyness, silence diffidences If you can't take it, please leave right now Go sleep with mommy Thank you, good night RE: The VAMPS Translation Thread - VAMPkito - 03-03-2011 Oooh, thank you so much! The lyrics are very awesome... even if they do sound like... um... nevermind =/ EDIT - Added the link to your post to the original post! Thanks again! RE: The VAMPS Translation Thread - Aria of Destiny - 03-04-2011 thanks vampkito! this is really helpfull <3 I'll suscribe too ;D I'll see if I can find some interview translations over the internet, the last I saw was this one: http://www.mtviggy.com/japanese/iggy-music-questions-vamps-us-tour (I LOVE this interview, so cute! <3) And I want to translate some song lyrics into spanish, if I have some freetime I'll do it ;D RE: The VAMPS Translation Thread - Billkwando - 03-06-2011 Subscribing to thread :) RE: The VAMPS Translation Thread - VAMPkito - 03-06-2011 (03-04-2011, 12:02 AM)Aria of Destiny Wrote: thanks vampkito! this is really helpfull <3 I'll suscribe too ;DOh I forgot about that interview! Thanks! Added! Also, those Spanish lyrics would definitely be appreciated =P RE: The VAMPS Translation Thread - harumi - 03-17-2011 Just a heads up: I emailed Japan Discoveries (which is where I pre-ordered my mekuri calendar and photobook from) to ask them just how crazy the wait would be, also making sure to let them know there was no rush and that these are definitely horrible extenuating circumstances, and those sweethearts let me know that stuff is moving slowly, but they shipped my stuff today and I wanted you all to know that I fully intend to bust my ass and translate the interview in the photobook so please anticipate that as soon as I get my mitts on it :) It's supposed to be a "long interview" according to the description and as I will have no copy/paste ability I will probably have to look some stuff up the long and tedious way...but I will do what I must!! |