The following warnings occurred: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warning [2] Undefined variable $newpmmsg - Line: 24 - File: global.php(813) : eval()'d code PHP 8.1.31 (Linux)
|
![]() |
Beast Lyrics collection - Printable Version +- VAMPS International - L'Arc~en~Ciel International (http://vamps.baka-koneko.com) +-- Forum: VAMPS (http://vamps.baka-koneko.com/forumdisplay.php?fid=1) +--- Forum: General (http://vamps.baka-koneko.com/forumdisplay.php?fid=2) +--- Thread: Beast Lyrics collection (/showthread.php?tid=811) |
RE: Beast Lyrics collection - harumi - 01-03-2011 Derp. Sorry for the wait, folks. Harumi fell asleep at the wheel. GET UP ~Japanese Version~ (Translation by Harumi) Go away You remain sitting crosslegged over there Though I might be amazed I'm not being honest to myself I cry for you hello hello Your voice doesn't answer You can't hear me? Hello, hello, I cry for you Get up get up get up The seasons go on And they always grow in brilliance Our dreams are beyond the window If you want to grab them, kick it down Get out of here, there's a treasure I hold close A deadline's not necessary for everything You can't hear me? Hello, hello, I cry for you Get up, get up, get up The seasons go on And they always grow in brilliance Our dreams are beyond the window If you want to grab them, open your eyes Wake up... Look, the seasons go on And they always grow in brilliance Our dreams are beyond the window If you want to grab them, kick it down RE: Beast Lyrics collection - mamikochan - 01-03-2011 thanks to all who contributed each part for the full set of kanji. romaji and english translation. i think i still prefer the original english lyrics for myself. RE: Beast Lyrics collection - harumi - 01-06-2011 I was looking over my translation and compared it with the original English lyrics for GET UP. I made a slight change that seemed to make more sense to me. Originally in the last line of the base chorus I wrote "If you want to grab, better get started." This was a case where the lyrics made perfect sense in Japanese, but were somewhat difficult to convey in English, so I used my artistic license...kettobase on its own just means "to kick"...I originally interpreted it as "kick off" as that is an acceptable translation and my artistic license molded it into "get started." Now I realize Hyde is telling us our dreams are beyond the window and if we want them we have to kick that window IN...not kick off (or "kickstart now" as the case may be lol). Perhaps I'm splitting hairs here, but it was bothering me enough that I changed it in the original translation post I made. RE: Beast Lyrics collection - VAMPkito - 01-08-2011 Thanks very much for the translation, harumi! The lyrics pretty much mean what I thought they meant in the convoluted English lyrics ^^; - Assuming I'm interpreting correctly anyway. |