VAMPS International - L'Arc~en~Ciel International

Full Version: The VAMPS Translation Thread
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5
Since VAMPS are probably not releasing much this year and I'd hate to go completely VAMPSless for a whole year, I thought I'd start this topic where, as you can probably see, it's all about translations. Rather they're new, old, subtitled, or transcribed, this topic is the place where all your coolio translations for VAMPS documentaries, interviews, lyrics, and more are linked to in a semi-organized system!

Also, by making this topic, I'm encouraging people who are capable of doing so to translate--you can either make a video with subtitles or you can transcribe it in script form--previous VAMPS-related things, even if they're old and no longer relevant as some people, like me, are particularly curious.

If you know of or have any translations, please post them in reply form in this topic and I will edit this post and link to that reply (or if it carries over to an external link, I will just link to the site) for easy access! So yeah, thanks for participating if you can and snappy conclusion here.

(Also, I just want to point out that HYDE solo things are welcomed here too, especially from the FAITH period.)

Latest Updates
  • 4/11/11 - Added translation for the tusnami/earthquake messages by HYDE and K.A.Z to the News section. Thanks to Aria of Destinty for the link and The Lady of Flowers for the translation.
  • 3/28/11 - Added BEAST IN THE WORLD photobook interviews with HYDE and K.A.Z - Thanks again to harumi for the translation!
  • 3/6/11 - Added MTV Iggy interview (2009) in the 'Interviews' section. Thanks Aria of Destiny.
  • 3/3/11 - Added EUPHORIA -Japanese Ver.- to links. Thanks to harumi for the translation. Also, I fixed my typo where I typed "Kroogy" instead of "Koogy." Lol, I so silly.


Lyrics*
~HYDE SOLO

~VAMPS
*Whilst I understand that a majority of these songs are in English, I also understand that HYDE's thick accent can be very difficult to understand at times, so I decided to include the English songs anyway.

Lives, DVD's, Documentaries, etc.
None yet. Care to contribute?

Interviews
-MTV IGGY Interview (2009)
-BEAST IN THE WORLD Photobook (Interview with HYDE)
-BEAST IN THE WORLD Photoobok (Interview with K.A.Z)

News
From HYDEIST and VAMPSxxx
-HYDE and K.A.Z Message on the 2011 Earthquake

Other
Still nothing

If you are planning on transcribing or translating multiple objects, please keep each object in a separate reply as it makes it much easier to link to. Thank you <3 - I also encourage anyone who is well-versed in other languages (Spanish, French, etc.) to feel free to essentially duplicate this thread in other languages.
Posting a reply so I can subscribe to this thread :) I love translating--esp anything by Hyde. If anyone has any requests, post it here. Now that I'm subscribed, I'll be alerted to anything in this thread and try to get a translation back in a timely manner.
good idea, VAMPkito! Icon_upIcon_up and good work tracking all of those lyrics down. sometimes they can be hard to find.

like Harumi, commenting to subscribe. Icon_biggrin
I was wondering if anyone got the Koogy CD with GET UP and EUPHORIA yet, and if so, if they can translate the Japanese lyrics for the latter?
Don't have the single but found the lyrics online:

DON'T BE AFRAID
おいで そばから離れちゃうと
食われる

SHALL WE DANCE 地獄で
楽園を感じたら 目覚めちゃう

ねぇ
いやなら退場したらYOU

でも離れらんない

DEEP INTO
THE MIXTURE OF CHAOS
そうエクスタシーが
DEEP INTO もうSOUNDがめぐって
溶け出しちゃう

THANKS FOR COMING KEEP AWAY YOUR
SHYNESS, SILENCE DIFFIDENCES

ALL GO MAD
普通が変
一口かじったら拒めない

もう離れらんない

DEEP INTO
THE MIXTURE OF CHAOS
そうエクスタシーが
DEEP INTO もうSOUNDがめぐって
溶け出しちゃう

LOOK このユーフォリア 異常的
ねぇもっと欲しいなら
さぁ脱いで奥まで満たして

DEEP INTO
THE MIXTURE OF CHAOS
そうエクスタシーが
DEEP INTO もうSOUNDがめぐって
溶け出しちゃう

THANKS FOR COMING KEEP AWAY YOUR
SHYNESS, SILENCE DIFFIDENCES
IF YOU CANT TAKE IT PLEASE LEAVE RIGHT NOW
GO SLEEP WITH MOMMY THANK YOU GOODNIGHT

romaji

Don't be afraid
Oide soba kara hanarechau to
kuwareru

Shall we dance jigoku de
rakuen wo kanjitara mezamechau

Nee
iya nara taijou shitara you

demo hanrerannai

Deep into
The mixture of chaos
Sou ecstasy ga
Deep into mou sound ga megutte
tokedashichau

Thanks for coming keep away your
shyness, silence diffidences

All go mad
futsuu ga hen
hitokuchi kajittara kobamenai

mou hanarerannai

Deep into
The mixture of chaos
Sou ecstasy ga
deep into mou sound ga megutte
tokedashichau

Look kono euphoria ijouteki
Nee motto hoshii nara
Saa nuide oku made mitashite

Deep into the mixture of chaos
Sou ecstasy ga
Deep into mou sound ga megutte
tokedashichau

Thanks for coming keep away your
shyness, silence diffidences
If you can't take it please leave right now
Go sleep with mommy Thank you good night

translation by harumi

Don't be afraid
Come here, leave my side and you'll become
Edible

Shall we dance in hell
We'll wake up once we've felt paradise

Hey
If you don't like it you'd better get out

But you won't get away

Deep into
The mixture of chaos
Yes, the ecstasy is
Deep into the sound that permeates
And melts away

Thanks for coming keep away your
Shyness, silence diffidences

All go mad
Normal is weird
Once that single bite is taken you can't back out

You won't get away anymore

Deep into
The mixture of chaos
Yes, the ecstasy is
Deep into the sound that permeates
And melts away

Look, there's something abnormal about this euphoria
Hey, if you want more
Come on, take it off, satisfy me to my very depths

Deep into
The mixture of chaos
Yes, the ecstasy is
Deep into the sound that permeates
And melts away

Thanks for coming keep away your
Shyness, silence diffidences
If you can't take it, please leave right now
Go sleep with mommy
Thank you, good night
Oooh, thank you so much! The lyrics are very awesome... even if they do sound like... um... nevermind =/

EDIT - Added the link to your post to the original post! Thanks again!
thanks vampkito! this is really helpfull <3 I'll suscribe too ;D

I'll see if I can find some interview translations over the internet, the last I saw was this one: http://www.mtviggy.com/japanese/iggy-mus...ps-us-tour (I LOVE this interview, so cute! <3)

And I want to translate some song lyrics into spanish, if I have some freetime I'll do it ;D
Subscribing to thread :)
(03-04-2011, 12:02 AM)Aria of Destiny Wrote: [ -> ]thanks vampkito! this is really helpfull <3 I'll suscribe too ;D

I'll see if I can find some interview translations over the internet, the last I saw was this one: http://www.mtviggy.com/japanese/iggy-mus...ps-us-tour (I LOVE this interview, so cute! <3)

And I want to translate some song lyrics into spanish, if I have some freetime I'll do it ;D
Oh I forgot about that interview! Thanks! Added! Also, those Spanish lyrics would definitely be appreciated =P
Just a heads up: I emailed Japan Discoveries (which is where I pre-ordered my mekuri calendar and photobook from) to ask them just how crazy the wait would be, also making sure to let them know there was no rush and that these are definitely horrible extenuating circumstances, and those sweethearts let me know that stuff is moving slowly, but they shipped my stuff today and I wanted you all to know that I fully intend to bust my ass and translate the interview in the photobook so please anticipate that as soon as I get my mitts on it :) It's supposed to be a "long interview" according to the description and as I will have no copy/paste ability I will probably have to look some stuff up the long and tedious way...but I will do what I must!!
Pages: 1 2 3 4 5